Postagens

Mostrando postagens de maio, 2024

Ubunto - I am because we are!

Imagem
On the vast and colorful continent of Africa, there is a word that echoes beyond the boundaries of space and time. It is a word that carries with it the weight of history and the promise of a more humane future. That word is Ubuntu. Imagine yourself, for a moment, in an African village, surrounded by mud huts and to the sound of drums, on a late afternoon, where the sun is setting over the golden savannahs. This is where the story I want to share unfolds, a story about solidarity, compassion and the essence of humanity, told by journalist and philosopher Lia Diskin during the World Peace Festival in Florianópolis in 2006. Imagine yourself, for a moment, in an African village, surrounded by mud huts and to the sound of drums, on a late afternoon, where the sun is setting over the golden savannahs. This is where the story I want to share unfolds, a story about solidarity, compassion and the essence of humanity, told by journalist and philosopher Lia Diskin during the World Peace Festival

Ubunto - Eu sou porque nós somos!

Imagem
No vasto e colorido continente africano, há uma palavra que ecoa além das fronteiras do espaço e do tempo. É uma palavra que carrega consigo o peso da história e a promessa de um futuro mais humano. Essa palavra é Ubuntu. Imagine-se, por um momento, em uma aldeia africana, cercada por cabanas de barro e ao som de tambores, num final de tarde, onde o sol se põe em meio às savanas douradas. É aqui que a história que quero compartilhar se desenrola, uma história que fala sobre solidariedade, compaixão e a essência da humanidade, contada pela jornalista e filósofa Lia Diskin, durante o Festival Mundial da Paz, ocorrido em Florianópolis, em 2006. Um antropólogo, curioso e ansioso por desvendar os mistérios da cultura local, decidiu desafiar as crianças da aldeia com uma competição. Ele ofereceu um cesto repleto de doces e guloseimas como prêmio para aquele que chegasse primeiro até ele. Um gesto inocente, pensou ele, uma maneira de se conectar com as crianças e aprender mais sobre suas trad

A path to healing

Imagem
Sometimes small sparks can ignite an unprecedented fire. A simple "no" that we hear can give us access to the feeling of rejection. Someone's absence can make us feel abandoned. Criticism can lead us to the place where we doubt our own worth... There are many negative self-beliefs that we build up throughout our lives as we face traumatic experiences. "I'm worthless", "I'm not good enough", "It's my fault", "I'm not worthy of being loved", "I don't deserve it", "I'm inadequate", "I'm a bad person", "I'm invisible", "I don't belong", "I'm weak"... just to name a few. And these little sparks can unexpectedly open a portal to the world of our deepest pains. Pains that stem from our past traumas and painful experiences. Suddenly, we find ourselves back in the past, reliving deep pain, re-enacting familiar scenes with different characters.

Um caminho para a cura

Imagem
Às vezes, pequenas faíscas são capazes de provocar um incêndio sem precedentes. Um simples "não" que escutamos pode nos fazer acessar a sensação de rejeição. A ausência de alguém pode nos fazer sentir o abandono. Uma crítica pode nos levar ao lugar onde duvidamos de nosso próprio valor... São muitas as auto-crenças negativas que vamos construindo ao longo de nossas vidas, à medida que enfrentamos experiências traumáticas. "Não tenho valor", "não sou bom o suficiente", "é minha culpa", "não sou digno de ser amado", "não mereço", "sou inadequado", "sou uma pessoa má", "sou invisível", "não pertenço", "sou fraco"... apenas para citar algumas. E essas pequenas faíscas podem, de forma inesperada, abrir um portal para o mundo de nossas dores mais profundas. Dores que advêm de nossos traumas e experiências dolorosas do passado. De repente, nos encontramos de volta ao passado, revivend

God writes straight with crooked lines!

Imagem
Laura was a little girl who lived with her mother in the suburbs of a big city. She grew up watching her single mother's tireless efforts to sustain their life and ensure that her daughter had access to an education. As she grew up, Laura witnessed how poverty transformed people's lives, sometimes leading them to excel, but more often than not, limiting their dreams and opportunities and even causing them misery. And she always wondered how such different results could occur. But what saddened and intrigued her so much also gave her the motivation to act and transform this reality. When her mother fell ill, she had to accompany her to hospital several times, and there she witnessed something that really inspired her to dream about her future. She saw people helping others to recover their health and save their lives. And so she decided that she would be a doctor to do the same.  Despite the difficulties, Laura doggedly pursued this dream and promised it to her mother on her dea

Deus escreve certo, por linhas tortas!

Imagem
Laura era uma garotinha que morava com sua mãe no subúrbio de uma cidade grande. Ela cresceu observando o esforço incansável de sua mãe solteira para sustentar a vida que tinham e garantir que a filha tivesse acesso à educação. Enquanto crescia, Laura testemunhava como a pobreza transformava a vida das pessoas, às vezes levando-as à superação, mas na maioria das vezes, a limitação de seus sonhos e oportunidades e até a miséria. Ela sempre se perguntava como resultados tão diferentes podem se manifestar. Mas isso que tanto a entristecia e intrigava, também lhe dava motivação para agir e transformar essa realidade. Quando sua mãe adoeceu, ela precisou acompanhá-la ao hospital diversas vezes, e lá presenciou algo que a inspirou muito a sonhar com seu futuro. Via pessoas ajudando outras a recuperar sua saúde e a salvar suas vidas. E assim decidiu que seria médica para fazer o mesmo.  Apesar das dificuldades, Laura nutria esse sonho com obstinação e prometeu isso a sua mãe em seu leito de m